Export/Import Market Analyses

Please inform us about product of your interest by referring to the code in the left column below. We will be glad to make you an offer for Export Market Analysis so that you could concentrate on the selective, most attractive and promising export markets.

Meaning of the Coding:

The studies are structured according to the Hierarchical Product Index. "2"-digit code includes all subgroups for further products coded with (4-/6-/8-digits). With help of further digits you are able to "zoom" into your specific product line.


Study-Code Description-English Description-German
41 RAW HIDES AND SKINS (OTHER THAN FURSKINS) AND LEATHER HÄUTE, FELLE (ANDERE ALS PELZFELLE) UND LEDER
4101 Raw hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired or split (excl. tanned, parchment-dressed or further prepared) Häute und Felle, roh, von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten (ausg. gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet)
410120 Whole raw hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, whether or not dehaired or split, of a weight per skin <= 8 kg when simply dried, <= 10 kg when dry-salted, or <= 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved (excl. tanned and parchment-dressed) Häute und Felle, roh, ganz, von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, auch enthaart oder gespalten, mit einem Stückgewicht von <= 8 kg, wenn sie nur getrocknet, von <= 10 kg, wenn sie trocken gesalzen oder von <= 16 kg, wenn sie frisch, nass gesalzen oder anders konserviert sind (ausg. gegerbt sowie zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert)
410150 Whole raw hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, whether or not dehaired or split, of a weight per skin > 16 kg, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved (excl. tanned, parchment-dressed or further prepared) Häute und Felle, roh, ganz, von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, auch enthaart oder gespalten, mit einem Stückgewicht von > 16 kg, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert (ausg. gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet)
410190 Butts, bends, bellies and split raw hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, whether or not dehaired, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, and whole raw hides and skins of a weight per skin > 8 kg but < 16 kg when simply dried and > 10 kg but < 16 kg when dry-salted (excl. tanned, parchment-dressed or further prepared) Croupons, Halbcroupons und Bauchstücke sowie gespaltene rohe Häute und Felle von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, auch enthaart, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert und ganze rohe Häute und Felle mit einem Stückgewicht von > 8 kg jedoch < 16 kg wenn sie nur getrocknet und von > 10 kg jedoch < 16 kg wenn sie trocken gesalzen sind (ausg. gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet)
4102 Raw skins of sheep or lambs, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired or split (excl. those with wool on, fleeces of Astrakhan, Caracul, Persian, Broadtail or similar lambs, or of Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lambs and tanned, parchment-dressed or further prepared) Häute und Felle, roh, von Schafen oder Lämmern, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten (ausg. nichtenthaart, von Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern oder von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern sowie gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet)
410210 Raw skins of sheep or lambs, with wool on, fresh or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved (excl. those of Astrakhan, Caracul, Persian, Broadtail or similar lambs, or of Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lambs) Häute und Felle, roh, nichtenthaart, von Schafen oder Lämmern, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert (ausg. von Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern oder von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern)
410221 Raw skins of sheep or lambs, without wool on, pickled, whether or not split Häute und Felle, roh, enthaart, von Schafen oder Lämmern, gepickelt, auch gespalten
410229 Raw skins of sheep or lambs, without wool on, fresh or salted, dried, limed or otherwise preserved, whether or not split (excl. pickled or parchment-dressed) Häute und Felle, roh, enthaart, von Schafen oder Lämmern, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert oder anders konserviert, auch gespalten (ausg. gepickelt oder zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert)
4103 Other raw hides and skins, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired or split (excl. those of bovine animals, equine animals, sheep and lambs, those with wool on and those of goats or kids from Yemen, Mongolia or Tibet and tanned, parchment-dressed or further prepared) Häute und Felle, roh, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten (ausg. von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen oder Lämmern sowie nichtenthaart, von Ziegen oder Zickeln aus dem Jemen oder von mongolischen oder tibetanischen Ziegen oder Zickeln sowie gegerbt, zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert oder zugerichtet)
410310 Raw hides and skins of goats or kids, fresh or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired or split (excl. parchment-dressed and hides and skins of goats or kids from Yemen, Mongolia or Tibet) Häute und Felle, roh, von Ziegen oder Zickeln, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten (ausg. zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert sowie nichtenthaarte Häute und Felle von Ziegen oder Zickeln aus dem Jemen oder von mongolischen oder tibetanischen Ziegen oder Zickeln)
410320 Raw hides and skins of reptiles, fresh or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved (excl. parchment-dressed) Häute und Felle, roh, von Kriechtieren, frisch oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch gespalten (ausg. zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert)
410330 Raw hides and skins of swine, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired or split (excl. parchment-dressed) Häute und Felle, roh, von Schweinen, frisch, oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten (ausg. zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert)
410390 Raw hides and skins, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired, incl. birdskins without feathers or down (excl. parchment-dressed, hides and skins of bovine "incl. buffalo" animals, equine animals, sheep, lambs, goats, kids, reptiles and swine) Häute und Felle, roh, frisch, oder gesalzen, getrocknet, geäschert, gepickelt oder anders konserviert, auch enthaart oder gespalten, einschl. Vogelbälge ohne Federn oder Daunen (ausg. zu Pergament- oder Rohhautleder konserviert sowie Häute und Felle von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln", Pferden und anderen Einhufern, Schafen, Lämmern, Ziegen, Zickeln, Kriechtieren und Schweinen)
4104 Tanned or crust hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, without hair on, whether or not split (excl. further prepared) Häute und Felle von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, gegerbt "auch getrocknet", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet)
410411 Full grains, unsplit and grain splits, in the wet state "incl. wet-blue", of hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, tanned, without hair on (excl. further prepared) Vollleder, ungespalten sowie Narbenspalt, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", aus Häuten und Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, gegerbt, enthaart (ausg. zugerichtet)
410419 Hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, in the wet state "incl. wet-blue", tanned, without hair on, whether or not split (excl. further prepared and full grains, unsplit and grain splits) Häute und Felle von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", gegerbt, enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet, Vollleder, ungespalten sowie Narbenspalt)
410441 Full grains leather, unsplit and grain splits leather, in the dry state "crust", of hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, without hair on (excl. further prepared) Vollleder, ungespalten sowie Narbenspaltleder, in getrocknetem Zustand "crust", aus Häuten und Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, enthaart (ausg. zugerichtet)
410449 Hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, in the dry state "crust", without hair on, whether or not split (excl. further prepared and full grains, unsplit and grain splits) Häute und Felle von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, in getrocknetem Zustand "crust", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet, Vollleder, ungespalten sowie Narbenspaltleder)
4105 Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split (excl. further prepared) Häute und Felle von Schafen oder Lämmern, gegerbt "auch getrocknet", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet)
410510 Skins of sheep or lambs, in the wet state "incl. wet-blue", tanned, without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Schafen oder Lämmern, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", gegerbt, enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
410530 Skins of sheep or lambs, in the dry state "crust", without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Schafen oder Lämmern, in getrocknetem Zustand "crust", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
4106 Tanned or crust hides and skins of goats or kids, pigs, reptiles and other animals, without wool on, and leather of hairless animals, whether or not split (excl. further prepared and leather of bovine and equine animals, sheep and lambs) Häute und Felle von Ziegen oder Zickeln, Schweinen, Kriechtieren und anderen Tieren, gegerbt "auch getrocknet", enthaart, und Leder von haarlosen Tieren, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen und Lämmern)
410621 Hides and skins of goats or kids, in the wet state "incl. wet-blue", tanned, without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Ziegen oder Zickeln, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", gegerbt, enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
410622 Hides and skins of goats or kids, in the dry state "crust", without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Ziegen oder Zickeln, in getrocknetem Zustand "crust", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
410631 Hides and skins of swine, in the wet state "incl. wet-blue", tanned, without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Schweinen, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", gegerbt, enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
410632 Hides and skins of swine, in the dry state "crust", without wool on, whether or not split (excl. further prepared and pre-tanned only) Häute und Felle von Schweinen, in getrocknetem Zustand "crust", enthaart, auch gespalten (ausg. zugerichtet sowie nur vorgegerbt)
410640 Tanned or crust hides and skins of reptiles, whether or not split (excl. further prepared) Häute und Felle von Kriechtieren, gegerbt, auch getrocknet, auch gespalten (ausg. zugerichtet)
410691 Hides and skins of antelopes, deer, elks, elephants and other animals, incl. sea animals, without wool or hair on, and leather of hairless animals, in the wet state "incl. wet-blue", tanned, whether or not split (excl. further prepared and of bovine and equine animals, sheep and lambs, goats and kids, swine and reptiles, and pre-tanned only) Häute und Felle von Antilopen, Rehen, Elchen, Elefanten und anderen Tieren, einschl. Meerestieren, enthaart, und Leder von haarlosen Tieren, in nassem Zustand "einschl. wet-blue", gegerbt, auch gespalten (ausg. zugerichtet, von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen und Lämmern, Ziegen oder Zickeln, Schweinen und Kriechtieren sowie nur vorgegerbt)
410692 Hides and skins of antelopes, deer, elks, elephants and other animals, incl. sea animals, without wool or hair on, and leather of hairless animals, in the dry state "crust", whether or not split (excl. further prepared and of bovine and equine animals, sheep and lambs, goats and kids, swine and reptiles, and pre-tanned only) Häute und Felle von Antilopen, Rehen, Elchen, Elefanten und anderen Tieren, einschl. Meerestieren, enthaart, und Leder von haarlosen Tieren, in getrocknetem Zustand "crust", auch gespalten (ausg. zugerichtet, von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen und Lämmern, Ziegen oder Zickeln, Schweinen und Kriechtieren sowie nur vorgegerbt)
4107 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of bovine "incl. buffalo" or equine animals, without hair on, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410711 Full grains leather "incl. parchment-dressed leather", unsplit, of the whole hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Vollleder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder", ungespalten, aus ganzen Häuten und Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410712 Grain splits leather "incl. parchment-dressed leather", of the whole hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Narbenspaltleder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder", aus ganzen Häuten und Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410719 Leather "incl. parchment-dressed leather" of the whole hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. unsplit full grains leather, grain splits leather, chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" aus ganzen Häuten und Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. Vollleder, Narbenspaltleder, Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410791 Full grains leather "incl. parchment-dressed leather", unsplit, of the portions, strips or sheets of hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Vollleder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder", ungespalten, aus Teilstücken, Streifen oder Platten von Häuten oder Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410792 Grain splits leather "incl. parchment-dressed leather", of the portions, strips or sheets of hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Narbenspaltleder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder", aus Teilstücken, Streifen oder Platten von Häuten oder Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
410799 Leather "incl. parchment-dressed leather" of the portions, strips or sheets of hides and skins of bovine "incl. buffalo" or equine animals, further prepared after tanning or crusting, without hair on (excl. unsplit full grains leather, grain splits leather, chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" aus Teilstücken, Streifen oder Platten von Häuten oder Fellen von Rindern und Kälbern "einschl. Büffeln" oder von Pferden und anderen Einhufern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart (ausg. ungespaltenes Vollleder, Narbenspaltleder, Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
4112 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of sheep or lambs, without wool on, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Schafen oder Lämmern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
411200 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of sheep or lambs, without wool on, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Schafen oder Lämmern, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
4113 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of goats or kids, pigs, reptiles and other animals, without wool or hair on, and leather of hairless animals, whether or not split (excl. leather of bovine and equine animals, sheep and lambs, and chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Ziegen oder Zickeln, Schweinen, Kriechtieren und anderen Tieren, enthaart, und Leder von haarlosen Tieren, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, auch gespalten (ausg. von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen oder Lämmern sowie Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
411310 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of goats or kids, without wool or hair on, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Ziegen oder Zickeln, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
411320 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of pigs, without hair on, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Schweinen, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, enthaart, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
411330 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of reptiles,, whether or not split (excl. chamois leather, patent leather and patent laminated leather, and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Kriechtieren, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, auch gespalten (ausg. Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
411390 Leather further prepared after tanning or crusting "incl. parchment-dressed leather", of antelopes, deer, elks, elephants and other animals, incl. sea animals, without wool or hair on, and leather of hairless animals, whether or not split (excl. leather of bovine and equine animals, sheep and lambs, goats or kids, swine and reptiles, and chamois leather, patent leather, patent laminated leather and metallised leather) Leder "einschl. Pergament- oder Rohhautleder" von Antilopen, Rehen, Elchen, Elefanten und anderen Tieren, einschl. Meerestieren, enthaart, und Leder von haarlosen Tieren, nach dem Gerben oder Trocknen zugerichtet, auch gespalten (ausg. von Rindern und Kälbern, Pferden und anderen Einhufern, Schafen und Lämmern, Ziegen und Zickeln, Schweinen und Kriechtieren sowie Sämischleder, Lackleder, folienkaschierte Lackleder und metallisierte Leder)
4114 Chamois leather, incl. combination chamois leather (excl. glacé-tanned leather subsequently treated with formaldehyde and leather stuffed with oil only after tanning); patent leather and patent laminated leather; metallised leather (excl. lacquered or metallised reconstituted leather) Sämischleder, einschl. Neusämischleder (ausg. glacégegerbte Leder, nachträglich mit Formaldehyd behandelt sowie Leder, nach dem Gerben lediglich mit Öl gefettet); Lackleder und folienkaschierte Lackleder; metallisierte Leder (ausg. lackiertes oder metallisiertes rekonstituiertes Leder)
411410 Chamois leather, incl. combination chamois leather (excl. glacé-tanned leather subsequently treated with formaldehyde and leather stuffed with oil only after tanning) Sämischleder, einschl. Neusämischleder (ausg. glacégegerbte Leder, nachträglich mit Formaldehyd behandelt sowie Leder, nach dem Gerben lediglich mit Öl gefettet)
411420 Patent leather and patent laminated leather; metallised leather (excl. lacquered or metallised reconstituted leather) Lackleder und folienkaschierte Lackleder; metallisierte Leder (ausg. lackiertes oder metallisiertes rekonstituiertes Leder)
4115 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour Leder, rekonstituiert, auf der Grundlage von Leder oder Lederfasern hergestellt, in Platten, Blättern oder Streifen, auch in Rollen; Schnitzel und andere Abfälle von Leder, Pergament- oder Rohhautleder oder rekonstituiertem Leder, zur Herstellung von Waren aus Leder ungeeignet; Lederspäne, Lederpulver und Ledermehl
411510 Composition leather based on leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls Leder, rekonstituiert, auf der Grundlage von Leder oder Lederfasern hergestellt, in Platten, Blättern oder Streifen, auch in Rollen
411520 Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour Schnitzel und andere Abfälle von Leder, Pergament- oder Rohhautleder oder rekonstituiertem Leder, zur Herstellung von Waren aus Leder ungeeignet; Lederspäne, Lederpulver und Ledermehl